๐Ÿ‡ฏ๐Ÿ‡ต Interactive Japanese Learning โ€” Lesson 6

Click any Japanese to hear pronunciation

Lesson 6: Activities, Food, and Daily Actions

Verbs

ใŸในใพใ™ ๐Ÿ”Š
Tabemasu
eat
ใฎใฟใพใ™ ๐Ÿ”Š
Nomimasu
drink
ใฟใพใ™ ๐Ÿ”Š
Mimasu
see, look at, watch
ใใใพใ™ ๐Ÿ”Š
Kikimasu
hear, listen
ใ‚ˆใฟใพใ™ ๐Ÿ”Š
Yomimasu
read
ใ‹ใใพใ™ ๐Ÿ”Š
Kakimasu
write, draw, paint
ใ‹ใ„ใพใ™ ๐Ÿ”Š
Kaimasu
buy
ใจใ‚Šใพใ™ ๐Ÿ”Š
Torimasu
take [a photograph]
ใ—ใพใ™ ๐Ÿ”Š
Shimasu
do
ใ‚ใ„ใพใ™ ๐Ÿ”Š
Aimasu
meet [a friend]

Meals

ใ”ใฏใ‚“ ๐Ÿ”Š
Gohan
a meal, cooked rice
ใ‚ใ•ใ”ใฏใ‚“ ๐Ÿ”Š
Asagohan
breakfast
ใฒใ‚‹ใ”ใฏใ‚“ ๐Ÿ”Š
Hirugohan
lunch
ใฐใ‚“ใ”ใฏใ‚“ ๐Ÿ”Š
Bangohan
supper, dinner

Food Items

ใŸใพใ” ๐Ÿ”Š
Tamago
egg
ใซใ ๐Ÿ”Š
Niku
meat
ใ•ใ‹ใช ๐Ÿ”Š
Sakana
fish
ใ‚„ใ•ใ„ ๐Ÿ”Š
Yasai
vegetable
ใใ ใ‚‚ใฎ ๐Ÿ”Š
Kudamono
fruit

Drinks

ใฟใš ๐Ÿ”Š
Mizu
water
ใŠใกใ‚ƒ ๐Ÿ”Š
Ocha
tea, green tea
ใ“ใ†ใกใ‚ƒ ๐Ÿ”Š
Kลcha
black tea
ใŽใ‚…ใ†ใซใ‚…ใ† ๐Ÿ”Š
Gyลซnyลซ
milk
ใŠใ•ใ‘ ๐Ÿ”Š
[O-] sake
alcohol, Japanese rice wine

Fruits (ใใ ใ‚‚ใฎ)

ใ„ใกใ” ๐Ÿ”Š
Ichigo
strawberry
ใ‚‚ใ‚‚ ๐Ÿ”Š
Momo
peach
ใ™ใ„ใ‹ ๐Ÿ”Š
Suika
watermelon
ใถใฉใ† ๐Ÿ”Š
Budล
grape
ใชใ— ๐Ÿ”Š
Nashi
Japanese pear
ใ‹ใ ๐Ÿ”Š
Kaki
persimmon
ใฟใ‹ใ‚“ ๐Ÿ”Š
Mikan
mandarin orange
ใ‚Šใ‚“ใ” ๐Ÿ”Š
Ringo
apple
ใƒใƒŠใƒŠ ๐Ÿ”Š
Banana
banana

Vegetables (ใ‚„ใ•ใ„)

ใใ‚…ใ†ใ‚Š ๐Ÿ”Š
Kyลซri
cucumber
ใƒˆใƒžใƒˆ ๐Ÿ”Š
Tomato
tomato
ใชใ™ ๐Ÿ”Š
Nasu
eggplant
ใพใ‚ ๐Ÿ”Š
Mame
beans, peas
ใใ‚ƒในใค ๐Ÿ”Š
Kyabetsu
cabbage
ใญใŽ ๐Ÿ”Š
Negi
welsh onion
ใฏใใ•ใ„ ๐Ÿ”Š
Hakusai
Chinese cabbage
ใปใ†ใ‚Œใ‚“ใใ† ๐Ÿ”Š
Hลrensล
spinach
ใƒฌใ‚ฟใ‚น ๐Ÿ”Š
Retasu
lettuce
ใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚ ๐Ÿ”Š
Jagaimo
potato
ใ ใ„ใ“ใ‚“ ๐Ÿ”Š
Daikon
Japanese radish
ใŸใพใญใŽ ๐Ÿ”Š
Tamanegi
onion
ใซใ‚“ใ˜ใ‚“ ๐Ÿ”Š
Ninjin
carrot

Meat (ใซใ)

ใŽใ‚…ใ†ใซใ ๐Ÿ”Š
Gyuniku
beef
ใจใ‚Šใซใ ๐Ÿ”Š
Toriniku
chicken
ใถใŸใซใ ๐Ÿ”Š
Butaniku
pork
ใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธ ๐Ÿ”Š
Sลseji
sausage
ใƒใƒ  ๐Ÿ”Š
Hamu
ham

Fish / Seafood (ใ•ใ‹ใช)

ใ‚ใ˜ ๐Ÿ”Š
Aji
horse mackerel
ใ„ใ‚ใ— ๐Ÿ”Š
Iwashi
sardine
ใ•ใฐ ๐Ÿ”Š
Saba
mackerel
ใ•ใ‚“ใพ ๐Ÿ”Š
Sanma
mackerel pike
ใˆใณ ๐Ÿ”Š
Ebi
lobster
ใ„ใ‹ ๐Ÿ”Š
Ika
cuttlefish
ใ•ใ‘ ๐Ÿ”Š
Sake
salmon
ใพใใ‚ ๐Ÿ”Š
Maguro
tuna
ใŸใ„ ๐Ÿ”Š
Tai
sea bream
ใŸใ‚‰ ๐Ÿ”Š
Tara
cod
ใ‹ใซ ๐Ÿ”Š
Kani
crab
ใŸใ“ ๐Ÿ”Š
Tako
octopus

Other Nouns

ใฆใŒใฟ ๐Ÿ”Š
Tegami
letter
ใ—ใ‚…ใใ ใ„ ๐Ÿ”Š
Shukudai
homework (~ o shimasu: do homework)
ใŠใฏใชใฟ ๐Ÿ”Š
[O-] hanami
cherry-blossom viewing

Adverbs & Expressions

ใชใซ ๐Ÿ”Š
Nani
what
ใ„ใฃใ—ใ‚‡ใซ ๐Ÿ”Š
Issho ni
together
ใกใ‚‡ใฃใจ ๐Ÿ”Š
Chotto
a little while, a little bit
ใ„ใคใ‚‚ ๐Ÿ”Š
Itsumo
always, usually
ใจใใฉใ ๐Ÿ”Š
Tokidoki
sometimes
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ ๐Ÿ”Š
Sorekara
after that, and then
ใˆ ๐Ÿ”Š
E
yes
ใ„ใ„ใงใ™ ne ๐Ÿ”Š
Ii desu ne.
That's good.
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ ๐Ÿ”Š
Wakarimashita.
I see.

Loan Words

ใƒŸใƒซใ‚ฏ ๐Ÿ”Š
Miruku
milk
ใ‚ธใƒฅใƒผใ‚น ๐Ÿ”Š
Jลซsu
juice
ใƒ“ใƒผใƒซ ๐Ÿ”Š
Biiru
beer
ใƒ‘ใƒณ ๐Ÿ”Š
Pan
pan, bread
ใƒ“ใƒ‡ใ‚ช ๐Ÿ”Š
Bideo
video tape, video deck
CD ๐Ÿ”Š
CD
CD
ใƒฌใƒใƒผใƒˆ ๐Ÿ”Š
Repลto
report
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณ ๐Ÿ”Š
Resutoran
restaurant

Sports

ใƒ†ใƒ‹ใ‚น ๐Ÿ”Š
Tenisu
tennis (~ o shimasu: play tennis)
ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผ ๐Ÿ”Š
Sakkฤ
soccer, football

Kaiwa (Conversation)

ใชใ‚“ใงใ™ใ‹ ๐Ÿ”Š
Nan desu ka.
Yes?
ใ˜ใ‚ƒใพใŸ [ใ‚ใ—ใŸ] ๐Ÿ”Š
Ja mata [ashita]
See you. [tomorrow]
ใ˜ใ‚ƒใพใŸ ne ๐Ÿ”Š
(Ja mata ne.)
See you.

Reference Words & Information

ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณ ๐Ÿ”Š
*Mekishiko
Mexico
ใŠใŠใ•ใ‹ใ˜ใ‚‡ใ†ใ“ใ†ใˆใ‚“ ๐Ÿ”Š
ลŒsakajล-kลen
Osaka Castle park

Grammar Explanation

1. N o V (transitive) โ€” O is used to indicate the object of a transitive verb.

Eg., Kลcha o nomimasu. (I drink black tea.)

2. N o shimasu โ€” The words used as the objects of the verb shimasu cover a fairly wide range. Shimasu means that the action denoted by the noun is performed.

2.1. to "play" sports or games

Eg., tenisu o shimasu (play tennis)

[Watashi wa tenisu o shimasu] (I play tennis.)

Eg., toranpu o shimasu (play cards)

[Anata wa toranpu o shimasu ka.] (Do you play cards?)

2.2. to "hold" gatherings

Eg., patii o shimasu (give a party)

[Kare wa patii o shimasu.] (He gives a party.)

2.3. to "do" something

Eg., shukudai o shimasu (do homework)

[Watashi wa shukudai o shimasu.] (I do homework.)

3. Nani o shimasu ka โ€” This is a question to ask what someone does.

Eg., Kin-yobi nani o shimasu ka. (What will you do on Friday?)

...Mekishiko e ikimasu. (...I'll go to Mexico.)

Eg., Kinล nani o shimashita ka. (What did you do yesterday?)

...Tenisu o shimashita. (...I played tennis.)

[Note] *You can make a word expressing time the topic by adding "wa".

Eg., Kin-yลbi wa nani o shimasu ka. (On Friday what will you do?)

...Mekishiko e ikimasu. (...I'll go to Mexico.)

4. Nan and Nani โ€” Both Nan and Nani mean "what".

4.1. Nan is used in the following cases.

*When it precedes a word whose first mora is either in the t, d or n-row.

Eg., Sore wa nan desu ka. (What is it?)

Eg., Nan no hon desu ka. (What is the book about?)

Eg., Neru mae ni, nan to iimasu ka. (What do you say before going to bed?)

*When it is followed by a counter suffix or the like.

Eg., Sakura-chan wa nan-sai desu ka. (How old is Sakura?)

4.2. Nani is used in all other cases.

Eg., Nani o kaimasu ka. (What will you buy?)

5. N de โ€” When added after a noun denoting a place, de indicates the place where an action occurs.

Eg., Eki de shinbun o kaimasu. (I buy the newspaper at the station.)

6. V-masen ka โ€” When you want to invite someone to do something, this expression is used.

Eg., Issho ni Mekishiko e ikimasen ka. (Won't you come to Mexico with us?)

...E, ii desu ne. (...Yes, that's a nice idea.)

7. V-mashล โ€” This expression is used when a speaker is positively inviting the listener to do something with the speaker. It is also used when responding positively to an invitation.

Eg., Chotto yasumimashล. (Let's have a break.)

Eg., Issho ni hirugohan o tabemasen ka. (Would you like to have lunch with me?)

...E, tabemashล. (...Yes, let's go and eat.)

[Note] An invitation using V-masen ka shows more consideration to the listener's will than that using V-mashล.

8. The prefix "o-" โ€” You learned in Lesson 3 that the prefix "o" is attached to words regarding the listener or the person being referred to, to show respect (eg., [o-] kuni country, [o-] namae name). "o" is also attached to various other words when the speaker is speaking politely.

Eg., [o-] sake alcohol, [o-] hanami cherry blossom viewing.

[Note] There are some words that are usually used with "o" without respect or politeness.

Eg., ocha (tea)

Eg., Okane (money)

Translation Activity 6

Exercise A: Sentence Patterns

1.

I drink black tea.
Kลcha o nomimasu.

2.

I buy milk.
Miruku o kaimasu.

3.

Won't you come to France with me?
Issho ni Furansu e ikimasen ka.

4.

Let's take a rest for a little bit.
Chotto yasumimashล.

Example Sentences

1.

What do you eat every morning? ... I have pan and milk.
Maiasa nani o tabemasu ka. ... Pan to miruku o tabemasu.

2.

What did you eat this morning? ... I didn't eat anything.
Kesa nani o tabemashita ka. ... Nani mo tabemasen deshita.

3.

What did you do last Saturday? ... I played tennis. Then I went to the restaurant.
Sen-shลซ no Doyลbi nani o shimashita ka. ... Tenisu o shimashita. Sorekara resutoran e ikimashita.

4.

Where did you buy that CD? ... I bought that CD at the station.
Sono CD wa doko de kaimashita ka. ... Eki de kaimashita.

5.

Won't you drink some tea with me? ... Yes, let's have a drink.
Issho ni ocha o nomimasen ka. ... E, nomimashล.

Exercise B: Conversation โ€” Won't you join us?

Ibarra:

Miss Ramos

Ramos-san

Ramos:

Yes?

Nan desu ka.

Ibarra:

I'm going to enjoy cherry-blossom viewing with my friends tomorrow. Won't you join us, Miss Santos?

Ashita tomodachi to issho ni o-hanami o shimasu. Santos-san mo issho ni ikimasen ka.

Ramos:

That sounds nice. Where will you go?

Ii desu ne. Doko e ikimasu ka.

Ibarra:

Osakajo-koen

ลŒsakajล-kลen e ikimasu.

Ramos:

What time?

Nan-ji ni.

Ibarra:

At nine o'clock. Let's meet at Osakajo-koen Station.

Ku-ji ni. ลŒsakajล-kลen-eki de aimashล.

Ramos:

Ok.

Wakarimashita.

Ibarra:

Well, see you tomorrow.

Ja, mata ashita.